Certo, amigos, vamos cortar esse filho da puta antes que a ilha comece a feder.
U redu, momci... skinimo ovoga gada prije nego što usmrdi cijeli otok.
Onde está esse filho da puta?
Gde je taj veliki kuèkin sin?
Quem é esse filho da mãe?
Recite mi gde je! Ko je on?
Não posso acreditar que esse filho da puta vai sair daqui.
Ne mogu da verujem da će se ovako izvući sa ovim.
Diga ao cara atrás de mim para guardar a arma, antes que eu levante e acabe com esse filho da puta.
Kažem da tipu iza mene trebaš reæi da spusti pištolj prije nego što ga dohvatim i ubijem boga u njemu.
Esse filho da mãe levou um ano para me promover?
Trebala mu je godina da me unaprijedi?
Vamos pegar esse filho da mãe.
Хвала вам. - Ухватимо тог гада.
Eu farei qualquer coisa que ajude a capturar esse filho da mãe.
Учинићу све што је потребно да ухватите тог скота.
digam a esse filho da puta que se ele pensa que pode vir aqui para roubar as minhas receitas... bem, eu tenho uma resposta bem dobradinha para vocês enfiarem sabe onde...
Па, реците том џиберу, ако дође овамо да ми дрпи рецепте... даћу му дупло печени одговор тамо где треба.
Vamos matar esse filho da puta!
Hajde da ga uhvatim pizda mu materina! (del vo)
Esse filho da mãe vem matando desde 1860.
Taj skot ubija još od 1860-tih!
Por favor, deixe que eu acabe com esse filho da mãe!
Molim neka budem ja taj koji æe ga skinuti.
Loucura é se ele o encontrar, esse filho da mãe!
Ludilo! - Tek æe biti, ako naðem tog skota.
Estava, só... esse filho da puta sugou o meu cérebro e plantou sua semente.
Da, bio sam. Samo-- Taj skot mi je isprao mozak, i u njemu zasadio svoje ludosti.
Se precisar me contar algo antes de termos esse filho, ou se tivermos uma surpresa na sala do parto eu agradeceria se apagasse as minhas mensagens anteriores.
Ako postoji nešto što želiš da mi kažeš pre nego što krenemo tim putem ili bude nekih iznenadjenja u sobi za porodjaje cenio bih ako bi mi...
Vou matar esse filho da puta!
Ubit æu ovog, mamu mu jebem!
Esse filho não tem amor por mim.
Тај син не познаје љубав према мени.
Pelo menos até matarmos esse filho da puta.
Barem dok ne ubijemo onog pasjeg skota.
Informe logo ou vou explodir esse filho da puta.
Јави се назад или ћу да дигнем сероњу у ваздух.
Esse filho da mãe não fazer o que lhe mandam.
Da ovaj mali drkadžija ne uradi ono što mu je reèeno.
Capitão, como vamos saber se esse filho da mãe está no jogo?
Kapetane, otkud mi znamo da kuèkin sin govori istinu? On je klošar.
Estou dizendo, esse filho da mãe sabia.
Kažem ti, taj kuèkin sin... On je znao.
Vamos pegar esse filho da puta.
Imaš ovog drkadžiju. Imaš ovog drkadžiju.
Esse filho de puta é um sociopata!
Rekla je da ima 15 godina. -Kujin sin je sociopat!
Quem é esse filho da puta?
Što ne valja? Tko je ovaj govnar?
Alguma "R.D.E." que preciso saber antes de afundar esse filho da puta?
Imaju li neka PIO koje moram znati prije no potopim tu kopilad?
Mate esse filho da puta, ele matou nossos amigos!
Ubij tog gada! Ubio nam je sve prijatelje!
Acho que vou ficar com esse filho da puta!
Uvek æu da budem sa ovim prevarantima!
Com o risco de ter a cabeça cortada, culpar os outros não ajudará a pegar esse filho da mãe.
Uz rizik da mi otkineš glavu, meðusobno okrivljavanje neæe pomoæi u hvatanju tog gada.
Por que não sobe o desfiladeiro e degola esse filho da mãe?
Зашто се не попнеш уз овај кањон и убијеш оног гада томахавком?
Encontre uma forma de enterrar esse filho da puta.
Smisli naèin i sahrani kuèkinog sina.
0.88739895820618s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?